complete lyric with english translation and official video clip
Oasis_heart3's Notes:
[1] This is an extremely loose translation of the
word "Tao". The word itself is Chinese, and has a huge history -- it's
also a religion of sorts, and you know how in-depth religion is...
[2] For those not familiar with this expression, "in your stead" just means "in your place/in place of you".
"TAO" ("WAY")[1] Performed by: Do As Infinity (Tomiko Van) Lyrics: Saiko Kawamura Composition:Dai Nagao ("D.A.I") Arrangement: D.A.I & Seiji Kameda º Do As Infinity = Tomiko Van(vocals/lyrics), Ryo Owatari (guitar/vocals/lyrics), Dai Nagao (Composition & Arrangement) Song from:[2 albums] - Do The A-Side, Great Supporters Selection [1 CD single] - TAO Layout Designed by: Oasis_heart3 (WAFTF)= Translation by: KS (WAFTF) Romaji by: Cori (Corichan.com) |
Kimi ga subete hanashiowari Me no mae ni wa futatsu no michi Tsuraku nagai tabi no tochuu Omotai nimotsu futatsu ni wakeru Sore nara miki o toreru Shinjiteru mama ni Bokura wa hidari e to yuku Ima haruka na Yuuhi no naka Kage toketeku Ryoute furu yo Kimi ga kieru made Saraba tomo yo wasure wa shinai Deaeta koto hokori ni omou Bokura no kawari no kibou no tsue ga Hikari no saki michibiku darou [2] Namida wa kawaku mono Inori tsudzukeru yo Haruka na kono sora no shita Mata dokoka de Omoidashite Kitto bokura mo Onaji ame ni utareteiru no sa Aa sakura no Hana ga mau yo Aa sorezore Yumemiru michi Ima haruka na Yuuhi no naka Kage toketeku Ryoute furu yo Kimi ga kieru made | You are everything; that's all I can say... There are two routes before us. Along the painful and long journey, The heavy baggage is split in two. When that happens, you take the right, And we'll take the left, As we continue to believe in you. Just now, far away In the sunset, A shadow melts away. I'll wave Until you disappear. Farewell my friend, I won't forget you -- I will happily remember when we first met. Beyond the light, a cane of hope Guides me in your stead. [2] Tears are something that will dry -- Keep praying Under the distant sky. We'll remember Again somewhere -- I'm sure we're being beat upon By the same rain... Ah -- cherry blossoms flower and Dance... Ah -- on the path of every Dream... Just now, far away In the sunset, A shadow melts away. I'll wave Until you disappear |
Oasis_heart3's Notes:
[1] This is an extremely loose translation of the
word "Tao". The word itself is Chinese, and has a huge history -- it's
also a religion of sorts, and you know how in-depth religion is...
[2] For those not familiar with this expression, "in your stead" just means "in your place/in place of you".
Comments
Post a Comment